IJKL

I have a bad feeling about this.

なんだか嫌な予感がするなあ。
IJKL

I see where this is going.

この先どうなるか見えてきた。
QRST

That’s one way to put it.

そういう言い方もあるね。
MNOP

Make no mistake,

間違いなく、 Make no mistake, this is the best ramen I've ever had.間違いなく、今まで食べたラーメンの中でこれが一番美味しい。
IJKL

I see what you’re getting at.

言いたい事は分かります。
EFGH

He is a human after all.

彼も結局人間なんだよ。 メッシがサウジアラビア戦でペナルティキックを外した時にニュース解説者が発した言葉。
ABCD

Am I making myself clear?

私の言っている事が分かりますか? ちょっときつい言い方ですね。映画などでは、上官が部下に命令するような場面で出てきます。 より短い表現が: Am I clear? 更にぶっきらぼうかもです。
ABCD

Could you elaborate?

詳しく説明してくれる?
IJKL

I’ll see what I can do.

なんとか考えてみます。 できるかどうかやってみます。 類似表現: We'll see what we can do.Let's see what we can do. /
ABCD

Don’t get me wrong.

誤解しないでね。 変な風にとらないでくださいね。 80年代にPretendersの同名の曲がヒットしましたね。
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました