UVWXYZ

With all due respect, …

お言葉を返すようですが, 失礼ですが, With all due respect, I don't think that's a good solution.お言葉を返すようですが、それは良い解決策とは私は思いませ...
QRST

That’s all there is to it.

ただそれだけのことです。
IJKL

I’ll tell you what.

じゃあ、こうしよう。 いい考えがある。
IJKL

I don’t give a shit.

知ったこっちゃないわ。 類似表現: I don't give a damn.
UVWXYZ

You gotta problem?

何か問題でも? 何か文句ある? 類似表現: You guys gotta problem? あんたら何か文句んのか?
UVWXYZ

What do you mean by that?

それどういう意味ですか? 何が言いたいの?
UVWXYZ

You only live once.

人生は一度きりです。
IJKL

Let me get this straight.

この事についてはっきりさせてください。 はっきり言っておこう。
ABCD

Am I making myself clear?

私の言っている事が分かりますか? ちょっときつい言い方ですね。映画などでは、上官が部下に命令するような場面で出てきます。 より短い表現が: Am I clear? 更にぶっきらぼうかもです。
UVWXYZ

You have my word.

約束するよ。 保証するよ。
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました