IJKL

It makes sense.

確かに。 分かる。 It makes no sense.It doesn't make any sense. それはおかしい。 理解できない。
EFGH

Here you go again.

また始まったよ。またかよ。 類似表現: Not again.Here we go again.(自分も当事者に入っている場合。)
MNOP

Make no mistake,

間違いなく、 Make no mistake, this is the best ramen I've ever had.間違いなく、今まで食べたラーメンの中でこれが一番美味しい。
ABCD

Could you elaborate?

詳しく説明してくれる?
IJKL

It speaks for itself.

説明するまでもないです。 言わずとも明らかです。
UVWXYZ

What are you up to?

何してるの? 何しようとしてるの? What are you guys up to?君達何しようとしてるの?/ 何企んでるの?
IJKL

I hate to tell you this, but …

言いにくいんだけど、... I hate to tell you this, but we have to do this all over again.言いにくいんだけど、これ全部やり直しだわ。
ABCD

Am I making myself clear?

私の言っている事が分かりますか? ちょっときつい言い方ですね。映画などでは、上官が部下に命令するような場面で出てきます。 より短い表現が: Am I clear? 更にぶっきらぼうかもです。
IJKL

I know what I’m doing.

自分のやってる事は分かってますから。 私に任せてください。 She knows what she's doing. 彼女は自分のやってる事をよく分かっている。(信頼できる)
EFGH

Get out of town!

冗談でしょ? もちろん、直訳で「この町から消え失せろ!」にもなりますが。
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました