EFGH

Guess what!

ちょって聞いてくれる?
ABCD

Am I making myself clear?

私の言っている事が分かりますか? ちょっときつい言い方ですね。映画などでは、上官が部下に命令するような場面で出てきます。 より短い表現が: Am I clear? 更にぶっきらぼうかもです。
IJKL

I mean it!

真面目に言ってるんですよ! 本気で言ってるんだからね! 相手に釘を刺す感じで語気は強めです。
IJKL

I’m running out of time.

もう時間がない。 類似表現: I'm running out of cash. 現金がもうなくなる。
UVWXYZ

What difference does it make?

何が違うの? 同じ事でしょ。 どうでもいいでしょ。 類似表現: It doesn't make any difference.
UVWXYZ

With all due respect, …

お言葉を返すようですが, 失礼ですが, With all due respect, I don't think that's a good solution.お言葉を返すようですが、それは良い解決策とは私は思いませ...
IJKL

I’ll be back in a few.

ちょっとしたら(2, 3 分で)戻ります。 I'll be back in a few minutes. の短縮形です。
QRST

That’s who he is.

彼はそう言う人だから。 類似表現: /
QRST

There’s nothing we can do about it.

どうしようもできないです。 何もやりようがありません。 諦めるしかないです。
IJKL

Let’s see what happens.

どうなるか様子を見よう。 成り行きを見守りましょう。 類似表現: /
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました