QRST

That’ll be the day.

あり得ないわ。 まさか。 世も末だな。 映画 "American Graffiti" のサウンドトラックに同名の曲がありました。"Back To The Future 1" では端役のセリフに出てきました。
UVWXYZ

Who’s in charge here?

ここの責任者は誰?
UVWXYZ

You only live once.

人生は一度きりです。
UVWXYZ

You look like shit.

ひどく具合悪そうだね。 ひどい格好(身なり)だね。
QRST

Thanks for the heads up.

知らせてくれてありがとう。 前情報ありがとう。
EFGH

Here’s the deal.

こうしよう。 決まりだね!  Here's = Here is こんな使い方も: Deal ? 交渉成立?(この条件でいい?) Deal ! 成立です!(よろしいです!) ...
QRST

There’s nothing we can do about it.

どうしようもできないです。 何もやりようがありません。 諦めるしかないです。
IJKL

It speaks for itself.

説明するまでもないです。 言わずとも明らかです。
QRST

That’s the way it should be.

それでいいんです。 そうあるべきです。
MNOP

Now what?

今度はいったい何? さて、どうしようか?  状況により使い分けですね。
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました