EFGH

Hold your horses!

落ち着けよ! 類似表現: Slow down!
QRST

To make a long story short,

手短に言えば、 早い話が、
EFGH

Get out of town!

冗談でしょ? もちろん、直訳で「この町から消え失せろ!」にもなりますが。
QRST

So be it!

勝手にしろ! それならそれでいいよ!
IJKL

I got this.

私に任せて。  状況次第で、 私がやっておくから。 私が払うから。(外食で奢る時など) できる、できる。
IJKL

Let me finish.

話を最後まで聞いて 最後まで言わせて。 全部食べさせて / 飲み干させて!
EFGH

Enough is enough.

もうたくさんだ。 もううんざり。 類似表現: I've had enough. I'm sick of it.
MNOP

Now what?

今度はいったい何? さて、どうしようか?  状況により使い分けですね。
MNOP

Nature is calling.

トイレに行きたい。 直訳では「自然が呼んでいる。」ですが、むしろ上記の使い方が一般のようです。 類似表現: Call of nature.Nature's call.
EFGH

Here’s the deal.

こうしよう。 決まりだね!  Here's = Here is こんな使い方も: Deal ? 交渉成立?(この条件でいい?) Deal ! 成立です!(よろしいです!) ...
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました