EFGH

Get out of town!

冗談でしょ? もちろん、直訳で「この町から消え失せろ!」にもなりますが。
IJKL

I’m in trouble.

困った事になった。 類似表現: I'm in deep trouble. かなりやばい事になった。 Are you in trouble? 何か困った事になってるの?
IJKL

I’ll grab a coffee on my way.

途中でコーヒー買おう(飲むわ)。 I wanna grab a sandwich for lunch. お昼にサンドイッチ食べたいな。
IJKL

I get that a lot.

よくそう言われます。
UVWXYZ

What does this have to do with me?

これが私となんの関係があるんですか? これ、私と関係ないでしょ? 類似表現: /
QRST

That’s what it is.

その通りです。 ズバリ、それです。 類似表現: /
EFGH

He’s just a piece of shit.

あいつは取るに足らない奴だわ。 乱発するような表現ではないです。
IJKL

I know what I’m doing.

自分のやってる事は分かってますから。 私に任せてください。 She knows what she's doing. 彼女は自分のやってる事をよく分かっている。(信頼できる)
EFGH

Holy shit!

なんてこった! 類似表現: What the fuck!Fuck a duck!Jesus Christ! その他、映画観てるといくらでも出てきますよねぇ。
IJKL

I hate to tell you this, but …

言いにくいんだけど、... I hate to tell you this, but we have to do this all over again.言いにくいんだけど、これ全部やり直しだわ。
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました