QRST

Shit happens.

そういう事もあるさ。 悪い事は起こるもんだ。 類似表現: Things happen. そういう事もあるさ。
IJKL

I have nothing to do with this.

私、この事とは何の関係もありません。 自分には関係ない。 類似表現: This has nothing to do with me. この事は私と何の関係もありません。 自分には関係ない。 ...
UVWXYZ

You got balls.

度胸あるね。 大した度胸だな。 類似表現: You have the guts.
MNOP

Nature is calling.

トイレに行きたい。 直訳では「自然が呼んでいる。」ですが、むしろ上記の使い方が一般のようです。 類似表現: Call of nature.Nature's call.
UVWXYZ

Who’s in charge here?

ここの責任者は誰?
ABCD

Am I making myself clear?

私の言っている事が分かりますか? ちょっときつい言い方ですね。映画などでは、上官が部下に命令するような場面で出てきます。 より短い表現が: Am I clear? 更にぶっきらぼうかもです。
IJKL

I’m in trouble.

困った事になった。 類似表現: I'm in deep trouble. かなりやばい事になった。 Are you in trouble? 何か困った事になってるの?
UVWXYZ

You gotta problem?

何か問題でも? 何か文句ある? 類似表現: You guys gotta problem? あんたら何か文句んのか?
IJKL

It makes sense.

確かに。 分かる。 It makes no sense.It doesn't make any sense. それはおかしい。 理解できない。
UVWXYZ

What about it?

それがどうかしたの? だから何?
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました