MNOP

Nature is calling.

トイレに行きたい。 直訳では「自然が呼んでいる。」ですが、むしろ上記の使い方が一般のようです。 類似表現: Call of nature.Nature's call.
UVWXYZ

You look like shit.

ひどく具合悪そうだね。 ひどい格好(身なり)だね。
UVWXYZ

You’re right about that.

あなたの言う通りです。
ABCD

Could you elaborate?

詳しく説明してくれる?
ABCD

Don’t take it for granted.

それを当然の事だとは思わないでね。
IJKL

I know what I’m doing.

自分のやってる事は分かってますから。 私に任せてください。 She knows what she's doing. 彼女は自分のやってる事をよく分かっている。(信頼できる)
QRST

That’s all there is to it.

ただそれだけのことです。
IJKL

I just don’t get it.

なんだかよく分からない。
IJKL

I’m in the middle of something.

ちょっと今取り込み中なんだ。 今手が離せないんだ。
IJKL

I’ve got to go.

行かなくちゃ。 これで失礼します。 ちょっと急いでるんだ。 I've = I have 類似表現: I have to go. その場を去る時、または、電話中に話を打ち切る時。覚えておくと、...
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました