QRST

That’ll be the day.

あり得ないわ。 まさか。 世も末だな。 映画 "American Graffiti" のサウンドトラックに同名の曲がありました。"Back To The Future 1" では端役のセリフに出てきました。
UVWXYZ

What do you make of it?

それについてどう思いますか? ニュースで解説者に意見を求めるような時によく聞きます。
QRST

So be it!

勝手にしろ! それならそれでいいよ!
QRST

That’s about it.

そんなところです。 これでほぼ終わりです。 That's about all I have. 持っている物 / 伝えたい事 はこれがほぼ全てです。
EFGH

Hang in there.

頑張って。 踏ん張って。
IJKL

Let’s make it happen.

実現させよう。 応用: I'll make this happen whatever it takes. どんなことをしてでもこれは実現させます。
QRST

She is not my type.

彼女は僕の好み(タイプ)ではないなあ。
QRST

Tell me about it.

その通りです。 よく分かります。
IJKL

Like no other.

他にはないです。 唯一無二。 他とは違います。 Tokyo is like no other.東京のような都市は他にないです。
MNOP

On the double!

急いで! 速攻でやって!
PAGE TOP
タイトルとURLをコピーしました